Làm đầy tớ chẳng xong
Direct English translation
Cannot even manage being a servant.
Equivalent English version
Can't do anything right
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người vụng về, kém cỏi, đến việc đơn giản hoặc ở địa vị thấp cũng không làm nên hồn. Thường dùng để chê trách sự bất tài, không đáp ứng được yêu cầu tối thiểu.
English explanation
Refers to someone so inept or incapable that they cannot even manage the simplest duties or a lowly role. It is used to criticize extreme incompetence or uselessness.